Bosch Combi von 1974

Bosch-Combi Koffer von 1974.

Bosch - Combi - Drehmaschine aus Bundeswehrbeständen Baujahr 1963, mit nachgebautem Kreuzschlitten.

Originale Bosch-Combi-Drehmaschine Baujahr 1963 aus Bundeswehrbeständen.


Restauriertes Bosch-Combi-Gerät aus dem Jahre 1956/57 von © Geoff. Baker Tucson/Arizona.


Restauriertes Bandsäge-Zubehör aus dem Jahre 1956/57 von © Geoff. Baker Tucson/Arizona.


1 Gang Bohrpistole von Lesto.


2 Gang Bohrpistole von Lesto.


Handmotor von Bosch, es war die erste Antriebsmaschine für das Bosch-Combi-Gerät.


M 22 SBo Jumbo-Bohrmaschine aus dem Jahre 1975.

Die zweite Generation.

Die Farbgebung:  Hammerschlag Grün.

Der Spindelstok war nun zentraler Bestandteil vom Bosch Combi.

Hier wurde das Gerät grundlegend geändert. Die Zusatzgeräte der ersten Ausführung konnten weiterhin auch mit dem Spindelstock genutzt werden.

Er nahm alle Zusatzgeräte auf und hatte, dank eines Riemenantriebes, ein weites Drehzahlband. Der Antrieb erfolgte weiterhin durch den Handmotor von Bosch. Entweder über den Riemenantrieb, oder direckt mit einem Mitnehmer auf der Spindel.

Nun konnten Sägeblätter mit 125- 130mm Durchmesser verwendet werden.

In dieser Zeit kamen kleine Leistungsfähige Bohrpistolen der Fa. Lesto, aus der Schweiz, auf den Markt. Diese Maschinen wurden in Deutschland von Bosch vertrieben und Bosch übernahm auch den Kundendienst für diese Maschinen. 

Sie hatten einen Spannansatz von 43mm Durchmesser und so mußte auch die Motoraufnahme geändert werden. Von nun an war der Spannansatz von 43mm bei Bosch standart.

Die alten Handmotoren wurden über eine Überwurfhülse, mit 43mm Außendurchmesser, gehalten.

Das Gerät war bis zur Drehmaschine ausbaufähig.

Die Ausrüstung der Bosch Combi Drehmaschine (System Bundeswehr) auf dieser Homepage, entspricht weitestgehend der Ausführung aus den 50ziger Jahren, kombiniert mit neuen Teilen aus den 60ziger Jahren.

Bedienungsanleitung

The second generation.

The colour scheme: hammer stroke green.

The headstock was now a central component of the Bosch Combi.

Here the unit was fundamentally changed. The accessories of the first version could still be used with the headstock.

It accommodated all accessories and, thanks to a belt drive, had a wide speed range. The drive was still provided by the Bosch hand motor. Either via the belt drive, or directly with a driver on the spindle.

Now saw blades with 125 - 130mm diameter could be used.

At this time, small powerful drilling guns trademark Lesto / Switzerland, came onto the market. These machines were distributed in Germany by Bosch, and Bosch also took over the after-sales service for these machines.

They had a 43mm diameter clamping attachment and so the motor mount had to be changed. From now on the 43mm clamping attachment was standard at Bosch.

The old hand motors were held by a 43mm outer diameter sleeve.

The device was expandable up to the lathe.

The equipment of the Bosch Combi Lathe (System Bundeswehr) on this homepage, corresponds as far as possible to the design from the 50ies, combined with new parts from the 60ies.

Instruction manual

Ein  damals vertriebenes Komplettpacket in einem soliden Schrank.
Mit freundlicher Genehmigung von-
(c) http://www.lathes.co.uk/bosch/

A complete package distributed at the time in a solid cabinet.

Courtesy of-

(c) http://www.lathes.co.uk/bosch/

Spindelstock der zweiten Entwicklungsstufe. Der Rest ist aus der dritten Stufe dazu kombiniert.

Headstock of the second development stage. The rest is combined from the third stage.

Schleifteller mit Klettscheiben. Das Klettsystem habe ich nach gerüstet.
Original wurden die Schleifscheiben aufgeklebt.

Grinding plate with velcro discs. I have retrofitted the velcro system.
The original grinding discs were glued on.

Spindelstock mit verschiedenen Sägeblättern, und Hobelwalzen.

Headstock with various saw blades, and planing rollers.

Der kleine Sägetisch war von den Ausmaßen identisch mit dem Sägetisch der ersten Ausführung. 
Er hatte zusätzlich zwei Bohrungen um den Tisch auf dem Spindelstock in der Höhe zu justieren.
Außerdem waren insgesamt 6 rechteckige Ausschnitte eingebracht. In diese konnte eine Schiene eingeklemmt werden, die als Anschlag für die Herstellung von unterschiedlich breiten Fingerzinken diente.

The small saw table was identical in dimensions to the saw table of the first version. 

It had two additional holes to adjust the height of the table on the headstock.

There were also a total of 6 small rectangular cut-outs. A rail could be clamped into these, which served as a stop for the production of finger joints of different widths.


Hier der Tisch mit eingesetztem Zinken-Fräs-Anschlag.

Here the table with inserted fork-milling stop.

Spindelstock mit kleinem Sägetisch und  Zinken-Fräseinrichtung der ersten Ausführung.

Headstock with small saw table and fork milling device of the first version.

Es war möglich 4mm/ 8mm/ 12mm Zinken zu fertigen.

It was possible to produce 4mm/ 8mm/ 12mm finger prong.

 

 

 

Als Sonderzubehör für die Drechseleinrichtung gab es ein verlängertes Führungsrohr mit 1200mm Gesamtlänge. Damit konnte mit der Drechselausstattung (Spindelstock, Reitstock sowie Drechselstahlauflage) Tisch-und Stuhlbeine hergestellt werden.

 

As special accessory for the turning device there was an extended guide tube with 1200mm total length. With this it was possible to produce table and chair legs with the wood turning equipment (headstock, tailstock as well as lathe steel support).