Vorsatzgeräte/ Zubehör
Hier sehen sie einige Vorsatzgeräte und Zubehör zum Bosch Combi.
Verschiedene Vorsatzgeräte gab es auch in einer kleineren Ausführung, z.B. Handkreissäge und Schwingschleifer.
Die günstige Ausführung der Stichsäge hatte keinen Kunststoffknauf, war ansonsten jedoch identisch mit der Luxusausführung.
Die jeweiligen Bedienungsanleitungen finden sie Hier.
Attachments / Accessories
Here you can see some attachments and accessories for the Bosch Combi.
Various attachments were also available in a smaller version, e.g. hand-held circular saw and orbital sander.
The cheap version of the jigsaw had no plastic knob, but was otherwise identical to the luxury version.
The respective instruction manuals can be found here.
Vorsatz-Kreissäge S33.
Dieses Vorsatzgerät gab es in verschiedenen Ausführungen.
Zunächst war die Sägespindel in Bronze gleit gelagert und der Sägetisch war aus Aludruckguss.
Danach wurde die Sägespindel in Kugellagern geführt und der Sägetisch war ein Stahlpressteil.
Dieses Exemplar ist eine Zwischenstufe. Die Sägespindel ist Kugel gelagert und der Sägetisch ist ein Alu Gussteil.
Attachment circular saw S33
This attachment was available in different versions.
At first, the saw spindle was slide-mounted in bronze and the saw table was made of die-cast aluminum.
Then, the saw spindle was guided in ball bearings and the saw table was a pressed steel part.
This specimen is an intermediate stage. The saw spindle is ball bearing and the saw table is an aluminum casting.
Sägetisch S6 zur Vorsatzkreissäge S33.
Den Sägetisch gab es zusätzlich zu kaufen. Die kleinere Vorsatzsäge S43 passt allerdings nicht mit dem Sägetisch zusammen.
Sawing table S6 for attachment circular saw S33
The saw table was available for purchase in addition. However, the smaller S43 attachment saw does not fit with the saw table.
Den Sägetisch habe ich etwas modifiziert um darauf eine Oberfräse zu verwenden.
Dazu mußte eine Aussparrung in den Tisch geschnitten werden, das habe ich auf der Fräsmaschine erledigt. Einige Befestigungsbohrungen wurden auch noch nötig und zuletzt auch ein Verschluss für die Aussparrung.
I modified the saw table a bit to use a router on it.
For this purpose, a recess had to be cut into the table, which I did on the milling machine. Some mounting holes were also necessary and finally a lock for the recess.
Schwingschleifer S29
Dieses Zusatzgerät war wohl auch in vielen Haushalten und Hobbykellern vertreten.
Orbital sander S29.
This additional device was probably also present in many households and hobby basements.
Vorsatz-Stichsäge S31
Ein weit verbreitetes Zusatzgerät.
Die Sägeblätter hatten den Doppel T-Schaft. Diese Sägeblätter werden nicht mehr hergestellt. Gelegentlich findet man noch welche bei den bekannten Auktionsplattformen.
Attachment jigsaw S31.
A widely used auxiliary device.
The saw blades had the double T-shank. These saw blades are no longer manufactured. Occasionally you can still find some on the known auction platforms.
Vorsatzhobel S34
Nach dem dieses Vorsatzgerät entwickelt wurde war es nicht nur möglich stationär sondern auch mobil zu hobeln.
Der Durchbruch des Sägetisches vom Bosch Combi wurde nicht mehr benötigt.
Mit dem Aufspannbock S54 kann der Hobel Stationär betrieben werden.
Attachment planer S34.
After this attachment was developed, it was possible to plane not only stationary but also mobile.
The breakthrough of the saw table of the Bosch Combi was no longer needed.
With the S54 clamping block, the planer can be operated stationary.
Schleifscheibenschutz S 15 und Aufspannbock S 54
Zusammen mit dem Aufspannbock konnte der Schleifscheibenschutz angebracht werden.
Die Schleifscheibe wurde mit einem Spezialbolzen direkt auf die Bohrmaschine aufgeschraubt.
Grinding wheel guard S 15 and clamping block S 54.
The grinding wheel guard could be attached together with the clamping block.
The grinding wheel was screwed directly onto the drilling machine with a special bolt.
Schleifscheibe S55 mit Sägeblattschärfeinrichtung S56
Der Schleifbock hatte den Vorteil, dass die Schleifscheibe nicht ausgespannt werden mußte.
Dafür gab es dann ein Zubehör, mit dem man die Sägeblätter mit Wolfszahn nachschleifen konnte.
Grinding wheel S55 with saw blade sharpening device S56.
The grinding stand had the advantage that the grinding wheel did not have to be unclamped.
For this there was then an accessory with which one could regrind the saw blades with wolf tooth.
Schlagbohr- Vorsatz S30
Dieses Teil war für die ersten Bohrmaschinen gedacht, die noch kein eingebautes Schlagwerk hatten.
This part was intended for the first drilling machines, which did not yet have a built-in percussion mechanism.
Durch Anbau dieses Zusatzgerätes konnte aus einer normalen Bohrmaschine eine Schlagbohrmaschine gemacht werden.
Das Schlagwerk war permanent eingeschaltet.
Es war jedoch möglich durch drücken des Knopfes das Schlagwerk kurzzeitig zu unterbrechen, um z.B. Fliesen anzubohren.
Nach dem Los lassen des Knopfes war das Schlagwerk wieder im Eingriff.
By attaching this additional device, a normal drill could be turned into a percussion drill.
The percussion mechanism was permanently switched on.
However, it was possible to briefly interrupt the percussion mechanism by pressing the button, e.g. to drill into tiles.
After releasing the button, the percussion mechanism was engaged again.
Winkelgetriebe S32
Ein weiteres nützliches Zubehörteil ist das Winkelgetriebe in seiner letzten Ausführung. Die Farbgestaltung veränderte sich allerdings in den Jahren.
Another useful accessory is the angular gear in its last version. However, the color scheme changed over the years.
Winkelgetriebe EWZU 50 Z 10 Z (S22)
Es gab schon beim ersten Bosch-Combi ein Winkelgetriebe, dieses wurde auf das Gehäuse des Hand Motors geschraubt. Die Winkelübersetzung war 1:1.
Das Nachfolgemodell, welches zum Ende der ersten Generation und der zweiten Generation entstand, hatte schon die Spannhals-Aufnahme und war am Aufnahmedorn für das Bohrfutter etwas kräftiger ausgeführt. Die Handmotoren mit den kleinen Bohrfuttern, welch bis 6mm Spannkapazität hatten, konnte da nicht mehr verwendet werden. Bei dieser Ausführung muss das Bohrfutter min. 8mm spannen.
There was already an angular gearbox on the first Bosch combi, this was screwed onto the housing of the hand motor. The angular gear ratio was 1:1.
The successor model, which was created at the end of the first generation and the second generation, already had the clamping neck mount and was somewhat stronger on the arbor for the drill chuck. The hand motors with the small drill chucks, which had a clamping capacity of up to 6mm, could no longer be used. With this version, the drill chuck must clamp min. 8mm.
The EWZU 50 Z 10 Z right-angle gearbox with EWWH 7 B 21 Z quick-action drill chuck end of the first -beginning of the second generation.
Vorsatzgetriebe S26
Mit diesem Teil konnte die Drehzahl der Bohrmaschine nochmals 4 : 1 reduziert werden.
Dadurch war mehr Kraft für größere Durchmesser vorhanden.
Das Teil war sehr vorteilhaft, wenn mit dem Bosch Combi z.B. größere Schalen zu drechseln waren.
Das Getriebe wurde bei Lesto/Scintilla in der Schweiz hergestellt.
With this part, the speed of the drilling machine could be reduced by another 4 : 1.
This provided more power for larger diameters.
The part was very advantageous when turning larger shells with the Bosch Combi, for example.
The gearbox was manufactured by Lesto/Scintilla in Switzerland.
Eine Zeichung zur Anfertigung des Zwischenstückes finden sie in der Rubrik Ersatzteile.
The part was attached to the drill clamping neck with the plastic intermediate piece and the clamping sleeve.
You can find a drawing for the manufacture of the intermediate piece in the spare parts section.
Vorsatz Gratschleifer S39
Mit diesen Zusatzgerät war es möglich auf die richtige Drehzahl für Schleifarbeiten zu kommen.
Die Drehzahl wurde 1 : 2,7 erweitert.
With this accessory it was possible to get to the right speed for grinding work.
The speed was extended 1 : 2.7.
Shanks with a diameter of 6mm fit into the collet.
Furthermore, a drill chuck or a bigsame shaft can also be screwed on.
Bohrer Schleifgerät S40
Ein sehr nützliches Zusatzgerät zur Bohrmaschine.
Für den Leien war es nun möglich unterschiedliche Bohrdurchmesser mit dem richtigen Spitzenwinkel und auch dem nötigen Hinterschliff fachgerecht anzuschleifen.
Das Teil wird nur auf die Bohrmaschine aufgesteckt. Der Antrieb erfolgt über einen Gummi, der auf dem Bohrfutter reibt.
A very useful accessory to the drill.
For the layman it was now possible to grind different drill diameters with the correct point angle and also the necessary relief properly.
The part is only plugged onto the drilling machine. It is driven by a rubber that rubs on the drill chuck.
Schnellkupplung S 57
Mit diesem Zusatzgerät kann ein Sägeblatt im Bosch-Combi-Gerät eingespannt bleiben auch wenn die Antriebsmaschine an einem anderen Gerät gebraucht wird.
With this accessory, a saw blade can remain clamped in the Bosch Combi tool even if the drive unit is needed on another tool.
The S 57 attachment is clamped in the machine holder. The saw blade sits on its spindle. The drive unit can be removed from the saw blade without dismantling it.
Aus Teilen von einem Schlagbohr-Vorsatz und etwas Aluminium, sowie zwei Kugellagern habe ich eine Schnellkupplung selbst angefertigt. Von dem Schlagbohr-Vorsatz wurde lediglich der Sechskant-Mitnehmer verwendet. Die Spindel habe ich aus St. 52 Stahl selbst gefertigt.
I made a quick coupling myself from parts of a percussion drill attachment and some aluminium, as well as two ball bearings. Only the hexagonal driver was used from the percussion drill attachment. I made the spindle myself from St. 52 steel.
Vorsatzkompressor S60.
I have screwed a quick coupling to the compressor.
The maximum output is approx. 55 l/min, at max. 6 bar.
The drive is via a spindle nut to the Bosch Combi. Originally, a plastic part was installed, but it wore out very quickly. I have a part made of aluminum and installed.
Spritzpstole S61
Zu dem Vorsatzkompressor S60 gibt es auch die Spritzpistole S61.
The S60 attachment compressor is also available with the S61 spray gun.
Maschinen-Schraubstock S59
I brought these two machine vises to the same height and the distance to the fixed jaw is also identical for both parts.
Die beiden Schraubstöcke habe ich inzwischen etwas aufgehübscht.
In the meantime, I have made the two vices a little prettier.
Heckenschere S35
Ein sehr nützliches Vorsatzgerät ist diese Heckenschere.
Damit lassen sich die Sträucher im heimischen Garten in Form halten.
A very useful attachment is this hedge trimmer.
With it you can keep the bushes in the home garden in shape.
Biegewelle S38
Diese Biegewelle hat eine Länge von 1300mm. Sie wird direkt auf die Bohrmaschinenspindel aufgeschraubt. Am Andere Ende kann dann ein Bohrfutter aufgeschraubt werden.
Man ist dadurch noch mobiler und kann mit dem Zusatz-Gratschleifer S39 auch mit Schleifstiften arbeiten.
This bending shaft has a length of 1300mm. It is screwed directly onto the drill press spindle. A drill chuck can then be screwed onto the other end.
This makes you even more mobile and you can also work with mounted points with the additional S39 arbor grinder.
Bandschleifer S14
Der Bandschleifer ist sowohl stationär als auch mobil einsetzbar.
Der Beschaffungspreis für dieses Gerät lag 1965 bei 64,- DM.
Das Schleifband hat die Maße 30 x 750mm
Eine Bezugsquelle für die passenden Schleifbänder finden sie hier.
https://www.holz-metall.info/shop1/artikel8507.htm
The belt grinder can be used both stationary and mobile.
The procurement price for this device was 64,- DM in 1965.
The sanding belt has the dimensions 30 x 750mm.
A source of supply for the suitable sanding belts can be found here.
https://www.holz-metall.info/shop1/artikel8507.htm
Drechselauflage zum Grundgerät S1.
Die neue Drechselauflage passt gut zum Grundgerät S1.
Dieses Zubehörteil löst die Auflage, die nur am Führungsrohr geklemmt wird ab. Der Schnittdruck muss nicht über die Klemmung abgefangen werden, sondern wird auf die Unterlage abgeleitet.
The new lathe support fits well with the basic device S1.
This accessory replaces the support that is only clamped to the guide tube. The cutting pressure does not have to be absorbed by the clamping unit, but is diverted to the support.
Sägebügel S16.
Der Sägebügel S16 ergibt zusammen mit der Vorsatzstichsäge S31 und dem Grundgerät S1 eine komplette Bügelsäge.
The S16 saw bow, together with the S31 attachment jigsaw and the S1 basic unit, makes a complete bow saw.
Fortsetzung folgt!